EPS TOPIK : Pembahasan Bab 12



Target Pembelajaran : 

  • Mencari lokasi dan jalan
  • Tata Bahasa -(으)세요, (으)로
  • Kosakata kata kerja perpindahan, lokasi dan arah
  • Informasi · Budaya jalanan


Percakapan 1


투안 이 건물에 은행이 있어요?
여자 네, 있어요.
투안 은행이 어디에 있어요?
여자 지하 1층에 있어요. 지하로 내려가세요.


Pembahasan

이 건물에 은행이 있어요?
이 =  Ini
건물 = Gedung
에 = Di
은행이 = Bank
있어요? = Adakah

네, 있어요.
네 = Ya
있어요 =  Ada.

은행이 어디에 있어요?
은행이 = Bank
어디 = Mana
에 = Di
있어요? = Adakah

  • 어디에 있어요? Ada di mana?
Kalimat tanya untuk menanyakan lokasi.

Jika kata benda (KB) berakhiran dengan vokal, maka bentuk yang digunakan adalah ‘KB가 어디에 있어요?’ dan jika kata benda tersebut berakhiran dengan konsonan, maka bentuk yang digunakan adalah ‘KB이 어디에 있어요?’.
· 병원이 어디에 있어요? Rumah sakit ada di mana?


지하 1층에 있어요.
지하 = Bawah Tanah
1층 = Lantai 1
에 = Di
있어요. = Ada

지하로 내려가세요. 
지하 = Bawah Tanah
지 = Tanah
하 = Bawah
로 = Ke
내려가세요. = (pergi) Turunlah

  • Contoh penerapan 지하 :
· 은행이 지하에 있어요? Apakah bank ada di lantai  bawah tanah?
· 식당이 지하 1층에 있어요? Apakah rumah makan ada di  lantai 1 bawah tanah?


Terjemahan 

투안 Apakah ada bank di gedung ini?
여자 Ya, ada.
투안 Banknya ada di mana?
여자 Ada di lantai 1 bawah tanah. Silakan turun ke lantai bawah tanah


Tata Bahasa


  • (으)세요 Lah, Silahkan

‘-(으)세요’ digunakan untuk menyuruh atau meminta sesuatu kepada orang lain.
Akhiran ini hanya bisa ditempelkan pada kata kerja.

Rumus :
자음 (konsonan) → -으세요
모음 (vokal) dan 자음(konsonan) ‘ㄹ’ → -세요

Akhir Konsonan :
읽다 → 읽으세요
먹다 → 먹으세요

Akhir Vokal / ㄹ :
기다리다 → 기다리세요
만들다 → 만드세요

Contoh Kalimat :
· 여기에 앉으세요. Silakan duduk di sini.
· 투안 씨, 빨리 오세요. Tuan, tolong cepat datang.
· 잠깐만 기다리세요. Tolong tunggu sebentar


  • Perbandingan ‘-아/어 주세요’ dan ‘-(으)세요’

‘-아/어 주세요’ digunakan ketika meminta bantuan atau meminta orang lain untuk melakukan sesuatu dengan sopan.

Sedangkan ‘-(으)세요’ digunakan untuk menyuruh orang lain dengan sopan.

· 가: 밖에서 기다려 주세요. Tolong tunggu di luar.
나: 네, 알겠어요. Ya, saya mengerti.


Percakapan 2


수루 이 근처에 약국이 있어요?
남자 네, 있어요.
수루 약국이 어디에 있어요?
남자 저 사거리에서 오른쪽으로 가세요. 그러면 병원 옆에 약국이 있어요.


Pembahasan

이 근처에 약국이 있어요?
이 = Ini
근처 =  Sekitar, Lingkup

  • Penerapan 근처

· 우리 집 근처에 은행이 있어요. Ada bank di sekitar rumah  kami.
· 영화관 근처에서 친구를 만났어요. Saya bertemu teman di  dekat bioskop.

에 = Di
약국이 = Apotek
있어요? =  Adakah?

네, 있어요.
네, 있어요 =  Ya, Ada

약국이 어디에 있어요?
약국이 = Apotek
어디 =  Mana
에 =  Di
있어요? =  Adakah?

저 사거리에서 오른쪽으로 가세요.
저 = Sana
사거리 = Perempatan
에서 = Di
오른 = Kanan
쪽 = Sebelah
으로 = Ke (arah)
가세요 =  Pergilah

그러면 병원 옆에 약국이 있어요.
그러면 = Kalau begitu
병원 =  Rumah Sakit
옆 = Samping
에 = Di
약국이 = Apotek
있어요. = Ada

  • 그러면 kalau begitu, dengan begitu
Digunakan ketika kalimat depan menjadi syarat kalimat belakangnya.
· 1층으로 내려오세요. 그러면 식당이 있어요.Turunlah ke lantai 1. Dengan begitu, ada rumah makan.


Terjemahan

수루 Apa di dekat sini ada apotek?
남자 Ya, ada.
수루 Apoteknya ada di mana?
남자 Dari perempatan itu, belok ke kanan. Dengan begitu, apotek ada di samping rumah sakit


Tata Bahasa


  • (으)로 Ke (arah)

‘(으)로’ adalah partikel yang menunjukkan arah gerakan atau tempat tujuan. Partikel ini hanya bisa melekat pada kata benda saja.

Rumus :
자음(konsonan) → 으로
모음(vokal), 자음(konsonan) ‘ㄹ’ →

Akhiran Konsonan :
한국 → 한국으로
인천 → 인천으로

Akhiran Vokal / ㄹ :
위 → 위
서울 → 서울

Penerapan Kalimat :

· 가: 화장실이 어디에 있어요? Toilet ada di mana?
 나: 사무실 옆에 있어요. 오른쪽으로 가세요. Ada di samping kantor. Pergilah ke kanan.

· 가: 약국이 어디에 있어요? Apotek ada di mana?
 나: 2층에 있어요. 위 올라가세요. Ada di lantai 2. Naiklah ke atas



Lanjut ke
Bab 13

No comments:

Post a Comment