EPS TOPIK : Tata Bahasa Dasar Bagian 1


Daftar isi dan pembahasan lengkap tata bahasa untuk EPS Topik bagian 1.
Sumber : Text Book Standar EPS TOPIK
Disusun oleh 사장님


Untuk mempermudah, silahkan klik :



입니다 Akhiran Formal KB

입니다 digunakan pada situasi formal untuk kalimat yang diakhirnya terdapat kata benda.

‘입니다’ ditempelkan di belakang kata benda yang juga mempunyai fungsi meninggikan/menghormati lawan bicara.

Contoh :
· 저는 한국 사람입니다. Saya (adalah) orang Korea.
· 저는 민수입니다. Saya (adalah) Minsu.


 입니까 Akhiran Tanya Formal KB

‘입니까?’ adalah bentuk tanya dari ‘입니다’ yang digunakan pada kalimat tanya yang diakhirnya terdapat kata benda.

Sama seperti ‘입니다’, ‘입니까?’ digunakan pada situasi formal untuk meninggikan / menghormati lawan bicara.

Contoh :
· 가: 어느 나라 사람입니까? Anda berasal dari mana?
나: 저는 베트남 사람입니다. Saya orang Vietnam.

· 가: 회사원입니까? Apakah Anda pegawai perusahaan?
나: 네, 회사원입니다. Ya, saya (adalah) pegawai perusahaan


이/가 Partikel Penanda Subjek

‘이/가’ adalah partikel penanda subjek kalimat. ‘이’ dilekatkan pada subjek kata benda yang diakhiri dengan konsonan dan ‘가’ dilekatkan pada kata benda yang diakhiri dengan vokal.

Partikel ini cuma berfungsi sebagai penanda saja, dan tidak merubah arti sebuah kata.

Penerapan :

자음(konsonan) +
사무실이
손이
선생님이
가방이

모음(vokal) + :
여기가
사과가
자전거가
의자가

Contoh :
· 시장 어디입니까? Pasar ada di mana?
· 여기 사무실입니다. Di sini adalah kantor.



이에요/예요 Akhiran Informal KB

‘이에요/예요’, sama dengan bentuk ‘입니다’, biasanya menjadi predikat dalam kalimat untuk menunjukkan suatu objek yang dijelaskan oleh subjek kalimat. Biasanya digunakan pada situasi non-formal.

‘이에요/예요’ digunakan pada kalimat informal yang diakhirnya terdapat kata benda.

Penerapan :

자음(konsonan) + 이에요
가방이에요
물이에요
학생이에요
사징님이에요

모음(vokal) + 예요 :  
베개예요
의자예요
자동차예요
비행기예요

Contoh :
· 가: 어느 나라 사람이에요? Anda berasal dari mana?
나: 인도네시아 사람이에요. Saya (adalah) orang Indonesia.

· 가: 여기가 어디예요? Ini di mana?
나: 기숙사예요. Asrama.


아/어요 Akhiran Informal KK/KS

Digunakan pada kalimat informal yang di akhirnya terdapat Kata benda ataupun Kata sifat.

Penerapannya disesuaikan dengan vokal akhir yg dimiliki kata kerja / kata sifatnya.

Penerapan :

ㅏ, ㅗ → -아요
괜찮다 → 괜찮아요
가다 → 가아요 (X)
가다 → 가요 (√)
보다 → 보아요 (X)
보다 → 봐요 (√)

ㅓ, ㅜ, ㅣ dan lainnya → -어요
먹다 → 먹어요
읽다 → 읽어요
쉬다 → 쉬어요
주다 → 주어요 (X)
주다 → 줘요 (√)
마시다 → 마시어요 (X)
마시다 → 마셔요 (√)

하다 → 해요
공부하다 → 공부해요
운동하다 → 운동해요
감사하다 → 감사해요

Contoh :
· 투안 씨는 텔레비전을 봐. Tuan menonton tv.
· 저는 지금 점심을 먹어요. Saya sekarang makan siang.
· 투안 씨는 커피를 마셔요. Tuan minum kopi.
· 아침에 운동해요. Saya berolahraga pada pagi hari.


에 (시간) Pada (waktu)

‘에’ menunjukkan waktu terjadinya suatu keadaan, kegiatan atau gerakan.

‘에’ menempel di belakang kata benda tanpa perubahan bentuk akibat akhiran konsonan atau vokal kata benda di depannya.

Dan biasa digunakan untuk menjawab pertanyaan ‘언제’ (kapan).

Contoh :
· 가: 몇 시 점심을 먹어요? Makan siang pukul berapa?
나: 12시 먹어요. Saya makan siang pukul 12.00.

· 가: 언제 운동해요? Kapan (Anda) berolahraga?
나: 저녁 운동해요. (Saya) berolahraga pada malam hari.


하고 Dan, Dengan, Bersama (untuk kata benda)

‘하고’ digunakan untuk menggabungkan dua atau lebih kata benda secara setara, dan juga mempunyai arti melakukan suatu pekerjaan bersama orang lain.

Biasa digunakan untuk bahasa lisan. Ekspresi lain yang mirip adalah ‘와/과’.

Contoh :
· 가: 지금 뭐 해요? Sekarang sedang apa?
· 나: 아침을 먹어요. 빵하고 과일을 먹어요. Saya sedang sarapan. Saya makan roti dan buah.

· 가: 지금 혼자 살아요? Apakah Anda sekarang tinggal sendirian?
· 나: 아니요, 부모님하고 같이 살아요. Tidak, saya tinggal bersama dengan orang tua saya.


에 (장소) = Di, Ke (tempat)

‘에’ menunjukkan tempat keberadaan atau keberadaan barang atau orang,
‘에’ ditempelkan di belakang kata benda yang berhubungan dengan tempat.

Partikel ini juga berarti "Ke" saat menunjukkan arah pergerakan ketika digunakan dengan kata kerja ‘가다’(pergi), dan ‘오다’(datang).

Contoh :
· 리한 씨는 지금 사무실 있어요. Rihan sekarang ada di kantor.
· 책이 책상 위 있어요. Buku ada di atas meja.
· 저는 내일 시장 가요. Saya besok pergi ke pasar


-았/었- = Telah (Partikel Kalimat Lampau)

‘-았/었-’ menunjukkan suatu kejadian atau kondisi yang sudah terjadi atau berlangsung di masa lampau.

Penerapan :
ㅏ, ㅗ → -았어요
가다 → 갔어요
보다 → 봤어요

ㅓ, ㅜ, ㅣ dan yg lainnya → -었어요
먹다 → 먹었어요
읽다 → 읽었어요

하다 → 했어요
공부하다 → 공부했어요
운동하다 → 운동했어요

Contoh :
· 친구하고 시장에 갔어요. Saya telah pergi ke pasar bersama teman.
· 식당에서 점심을 었어요. Saya telah makan siang di rumah makan.
· 기숙사에서 한국어를 공부했어요. Saya telah belajar bahasa Korea di asrama


에서 Di (tempat)

Partikel ‘에서’ ini menempel di belakang kata benda dan mempunyai arti tempat di mana terjadinya suatu kegiatan atau aktivitas.

Contoh :
· 가: 어디에서 한국어를 공부해요? Anda belajar bahasa korea di mana?
 나: 도서관에서 공부해요. Saya belajar di perpustakaan.

· 가: 어디에서 친구를 만났어요? Anda bertemu teman di mana?
 나: 영화관에서 만났어요. Kami bertemu di bioskop.

· 가: 백화점에서 쇼핑했어요? Berbelanja di mal?
 나: 아니요, 시장에서 쇼핑했어요. Tidak, saya berbelanja di pasar.


주세요 = Tolong Berikan

‘주세요’ Muncul di belakang kata benda dan menunjukkan perintah atau permintaan.

Dalam bahasa Korea untuk meminta sesuatu digunakan ungkapan ‘주세요’ yang merupakan gabungan antara kata kerja ‘주다’(memberi) dan akhiran pembentuk kalimat perintah ‘세요’(-lah).

Dalam bahasa Indonesia ungkapan ini sama dengan ungkapan ‘berilah/ berikanlah’.

Contoh Kalimat :
Tolong beri saya uang. (돈을 주세요.)
Tolong berikan tas itu. (그 가방을 주세요.)

Contoh Percakapan :
· 가: 뭘 드릴까요? Ada yang bisa saya bantu?
나: 커피 두 잔 주세요. Tolong beri saya 2 cangkir kopi.
· 가: 오렌지 얼마예요? Berapa harga jeruk?
나: 한 개에 천 원이에요. Satunya seribu.
가: 그럼, 오렌지 다섯 개 주세요. Kalau begitu, tolong beri saya 5 buah jeruk


아/어 주세요 = Tolong (meminta tolong, perintah)

-아/어 주세요’ dilekatkan di belakang kata kerja dan digunakan ketika meminta orang lain untuk melakukan suatu kegiatan.

Penerapan :
ㅏ, ㅗ → -아 주세요
오다 → 와 주세요

ㅓ, ㅜ, ㅣ dan yang lainnya → -어 주세요
읽다 → 읽어 주세요

하다 → 해 주세요
요리하다 → 요리해 주세요

Ketika ingin menawarkan bantuan kepada lawan bicara, kita bisa menggunakan ‘-아/어 드릴까요?’.
Lalu, lawan bicara bisa menjawab dengan ‘-아/어 주세요’.

Contoh Kalimat :
· 너무 더워요. 창문을 좀 열어 주세요. Sangat panas. Tolong bukakan pintu.
· 이 빵을 봉투에 좀 넣어 주세요. Tolong masukkan roti ini ke dalam plastik.
· 가: 가방을 들어 드릴까요? Bagaimana kalau saya bawakan tasnya?
 나: 네, 들어 주세요. 고맙습니다. Ya, tolong bawakan. Terima kasih.


- (으) 세요 = Lah, Silahkan

-(으)세요’ digunakan untuk menyuruh atau meminta sesuatu kepada orang lain. Akhiran ini hanya bisa ditempelkan pada kata kerja.

Penerapan :
자음(konsonan) → -으세요
읽다 → 읽으세요

모음(vokal), 자음(konsonan) ‘ㄹ’ → -세요
 기다리다 → 기다리세요
만들다 → 만드세요

Contoh Kalimat :
· 여기에 앉으세요. Silakan duduk di sini.
· 투안 씨, 빨리 오세요. Tuan, tolong cepat datang.
· 잠깐만 기다리세요. Tolong tunggu sebentar.


(으)로  = Ke, Ke arah (tidak se-spesifik 에)

‘(으)로’ adalah partikel yang menunjukkan arah gerakan atau tempat tujuan. Partikel ini hanya bisa melekat pada kata benda saja.

Penerapan :
자음(konsonan) → 으로
 한국 → 한국으로

모음(vokal), 자음(konsonan) ‘ㄹ’ → 로
위 → 위로
서울 → 서울로

Contoh Kalimat :
· 가: 화장실이 어디에 있어요? Toilet ada di mana?
 나: 사무실 옆에 있어요. 오른쪽으로 가세요. Ada di samping kantor. Pergilah ke kanan.

· 가: 약국이 어디에 있어요? Apotek ada di mana?
 나: 2층에 있어요. 위 올라가세요. Ada di lantai 2. Naiklah ke atas.


- 고싶다 = Ingin (kata kerja)

Ungkapan ‘-고 싶다’ menunjukkan sesuatu yang diharapkan atau diinginkan.

Ungkapan ini dilekatkan pada kata kerja tanpa ada perubahan bentuk akibat ada tidaknya akhiran.

Penerapan :
 보 + -고 싶다 = 보고 싶다 
Ingin melihat/menonton

Contoh Kalimat :
· 영화를 보고 싶어요. Saya ingin menonton film.
· 가: 뭐 먹고 싶어요? Anda ingin makan apa?
나: 비빔밥을 먹고 싶어요. Saya ingin makan bibimbap.


- (으) ㄹ까요 Bagaimana Kalau (mengajak sambil menanyakan pendapat)

‘-(을)까요’ adalah yang dilekatkan pada kata kerja dan digunakan ketika mengajak orang lain untuk melakukan sesuatu bersama atau menawarkan sesuatu kepada lawan bicara.

Penerapan :
자음(konsonan) → -을까요
읽다 → 읽을까요

모음(vokal), 자음(konsonan) ‘ㄹ’ → -ㄹ까요
사다 → 살까요
만들다 → 만들까요

Contoh Kalimat :
· 가: 몇 시에 만날까요? (ayo bertemu, tapi menurut kamu) Kita bertemu jam berapa?
나: 7시에 만나요. Kita bertemu jam 7.00 saja.

· 가: 내일 같이 점심 먹을까요? Bagaimana kalau kita makan siang bersama besok?
 나: 좋아요. 같이 점심 먹어요. Baik. Mari makan siang bersama


- (으)ㄹ래요 = Mau

Akhiran ‘-(으)ㄹ래요’ digunakan ketika pembicara mempunyai kemauan dan niatan untuk melakukan suatu kegiatan.

Digunakan juga ketika menanyakan kemauan dan niatan lawan bicara.

Biasanya digunakan ketika berbicara dalam situasi tidak formal dengan teman akrab.

Partikel ini cuma bisa diterapkan pada subjek Orang Pertama dan Kedua saja.

Penerapan :
자음(konsonan) → -을래요
먹다 → 먹을래요

모음(vokal), 자음(konsonan) ‘ㄹ’ → -ㄹ까요
사다 → 살래요
만들다 → 만들래요
놀다 → 놀래요

Contoh Kalimat :
· 가: 주말에 우리 같이 놀래요? Mau bermain bersama pada akhir pekan?
나: 좋아요. 같이 놀아요. Baik. Ayo, kita main bersama.

· 가: 내일 뭐 할래요? Besok mau (melakukan) apa?
나: 저는 집에서 쉴래요. Saya mau istirahat di rumah


안 Tidak .... (KK/KS)
안 ~ -았/었- Tidak/Belum ..... (KK/KS)

‘안’ dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat dan berfungsi membuat bentuk negatif. ‘안’ sama dengan ‘tidak’ dalam bahasa Indonesia.

Kata ‘tidak’ juga dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat dan berfungsi membuat bentuk negatif.

Susunan kalimat bahasa Indonesia dan bahasa Korea berbeda, maka harus memperhatikan letak penggunaan ‘안’ dalam kalimat.
Contoh)
텔레비전을 안 봐요. (Saya) tidak menonton televisi.

Penerapan :
KK/KS dengan 하다 =>  안 + 하다’.
공부 안 해요 Tidak belajar
수영 안 해요 Tidak berenang

KK/KS tanpa 하다 =>  안 + KK/KS
안 가요 Tidak pergi
안 먹어요 Tidak makan
안 예뻐요 Tidak cantik

Pengecualian :
Bentuk negatif kata ‘있다’ (ada), bukan ‘안 있다’, tetapi ‘없다’.

Conoth Kalimat :
· 가: 아침 먹었어요? Sudah makan pagi? 나: 아니요, 먹었어요. Belum. Belum makan.
· 가: 어제 운동했어요? Kemarin berolahraga?
 나: 아니요, 운동 했어요.Tidak. Tidak berolahraga.
· 가: 이 영화가 재미있어요? Apa film ini menarik? 나: 아니요, 재미없어요.Tidak, Tidak menarik.


-네요 Wah, Wow

-네요’ digunakan ketika sedikit kaget atau kagum tentang sesuatu yang dilihat, dirasakan atau fakta yang baru diketahui.

‘-네요’ melekat pada kata kerja dan kata sifat baik berakhiran vokal maupun konsonan.

Contoh Kalimat :
· 가: 지금 추워요? Apa sekarang dingin?
나: 네, 좀 춥네요. Iya, agak dingin, ya.

· 가: 모니카 씨는 한국 음식을 참 잘 만드네요. Wah Monika pintar sekali memasak masakan Korea.
나: 그래요? 감사합니다. Oh, ya? Terima kasih.


-군요 Wah, Oh gitu ya, Oh ternyata 

-군요’ digunakan ketika merasa kagum tentang fakta yang baru diketahui.

Biasanya banyak digunakan saat merespon suatu peristiwa atau keadaan yang dilihat atau didengar.

Penerapan :
- - -- - - - - - - - - - - - -
Kata Kerja + 는군요
Kata Sifat   + 군요
- - - - - - - - - - - - - - - -

Akan tetapi, berbeda dengan ‘-네요’, ‘-군요’ juga bisa digunakan saat merespon informasi baru yang didengar dari orang lain.

Contoh Kalimat :
· 가: 내일부터 방학이에요. Mulai besok liburan.
나: 그래요? 내일부터 방학이군요. Oh, ya? Liburannya mulai besok ya


- 아/어서 =  Karena (kalimat pernyataan)

‘-아서/어서’ melekat pada katu kerja atau kata sifat, anak kalimat di depan menjadi alasan anak kalimat belakangnya.

Tidak bisa dipakai untuk KK/KS + 았/었 ataupun -겠-

Penerapan :
ㅏ, ㅗ → -아서
가다 → 가서
보다 → 봐서

ㅓ, ㅜ, ㅣ dan yang lainnya → -어서
먹다 → 먹어서
읽다 → 읽어서

하다 → 해서
공부하다 → 공부해서
운동하다 → 운동해서

Contoh Kalimat :
· 배가 아파 병원에 갔어요. (Saya) pergi ke rumah sakit karena perut saya sakit.
· 약속이 있어서 먼저 집에 갔어요. (√)
(Saya) pulang ke rumah lebih dulu karena ada janji. (√)
· 약속이 있었어서 먼저 집에 가요. (X)
(Saya) pulang ke rumah lebih dulu karena ada janji. (X)


- (으)ㄹ 때 =  Saat

‘-(으)ㄹ 때’ menunjukkan waktu atau periode yang berlangsung dalam suatu kegiatan dan dilekatkan di belakang kata kerja atau kata sifat.

Penerapan :
자음(konsonan) → -을 때
읽다 → 읽을 때

모음(vokal), 자음(konsonan) ‘ㄹ’ → -ㄹ 때
자다 → 잘 때
놀다 → 놀 때

Contoh Kalimat :
· 가: 운동을 매일 해요? Apa Anda berolahraga setiap hari?
나: 아니요, 시간이 있을 때 해요. Tidak. Saya berolahraga ketika ada waktu.

· 가: 그 사람을 언제 만났어요? Kapan bertemu orang itu?
나: 서울 여행할 때 만났어요. Saya bertemu ketika berwisata di Seoul


- (으)러 Untuk (tujuan)

-(으)러 가다/오다’ dilekatkan di belakang kata kerja untuk mengekspresikan tujuan tindakan pergi ke suatu tempat.

Selain kata kerja ‘가다’ dan ‘오다’ bisa digunakan juga kata kerja perpindahan seperti ‘나가다, 나오다, 들어가다, 들어오다, 올라가다, 올라오다, 내려가다, 내려오다, 다니다’ dan lain-lain.

Penerapan :
자음(konsonan) → -으러 가다/오다
찾다 → 찾으러 가다/오다

모음(vokal), 자음(konsonan) ‘ㄹ’ → -러 가다/오다
쉬다 → 쉬러 가다/오다
놀다 → 놀러 가다/오다

Contoh Kalimat :
· 주말에 친구하고 같이 운동하 갈 거예요.  Saya akan pergi untuk olahraga berolahraga bersama teman pada akhir pekan.

· 가: 시간 있을 때 뭐 해요? Apa yang Anda lakukan ketika ada waktu?
 나: 주로 사진 찍으러 가요. Biasanya saya pergi untuk mengambil foto.

Catatan :
Akhiran penanda bentuk lampau atau masa depan (perkiraan) seperti ‘-았/었-, -겠-’ tidak bisa menempel pada ‘-러’, tetapi menempel pada kata kerja ‘가다/오다.


- 아/어 보다 Cobalah, Coba (kata kerja)

‘-아/어 보다’ dilekatkan di belakang kata kerja untuk mengekspresikan pengalaman atau tindakan mencoba suatu kegiatan.

  • Ketika mencoba melakukan suatu kegiatan, digunakan bentuk ‘-아/어 봐요’ atau ‘-아/어 보세요’. 
  • Ketika mengungkapkan pengalaman, digunakan bentuk ‘-아/어 봤다’.

Penerapan :
ㅏ, ㅗ → -아 보다
가다 → 가 보다
마시다 → 마셔 보다

ㅓ, ㅜ, ㅣ dan yang lainnya → -어 보다
먹다 → 먹어 보다
읽다 → 읽어 보다

하다 → 해 보다
공부하다 → 공부해 보다
운동하다 → 운동해 보다

Contoh Kalimat :
· 이 옷을 입어 보세요. Cobalah pakai baju ini.
· 한국에 있을 때 여행을 많이 해 보고 싶어요. Ketika ada di Korea, saya ingin mencoba berwisata ke banyak tempat

· 가: 제주도에 가 봤어요? Pernah pergi ke Pulau Jeju?
나: 네, 가 봤어요. 투안 씨도 한번 가 세요. Ya. Sudah pernah. Tuan juga coba pergi ke sana.


- (으)ㄹ 거다 Akan (partikel masa depan)

‘-(으)ㄹ 거다’ dilekatkan di belakang kata kerja untuk mengekspresikan rencana di masa depan.

Penerapan :
자음(konsonan) → -을 거다
읽다 → 읽을 거다
먹다 → 먹을 거예요
씻다 → 씻을겁니다

모음(vokal), 자음(konsonan) ‘ㄹ’ → -ㄹ 거다
자다 → 잘 거다
알다 → 알 거예요
만들다 → 만들겁니다

Contoh Kalimat :
· 가: 오늘 저녁을 어디에서 먹을 거예요? Malam ini akan makan di mana?
 나: 집에서 먹을 거예요. Saya akan makan di rumah.

· 가: 이번 연휴에 뭐 할 거예요? Apa yang akan Anda lakukan pada liburan kali ini?
 나: 친구를 만나러 자카르타에 갈 거예요. Saya akan pergi ke Jakarta untuk menemui teman.


(이)나 Atau (untuk kata benda)

‘이나’ dilekatkan di belakang kata benda untuk mengekspresikan pilihan di antara dua kata benda.

‘(이)나’ bisa diterjemahkan menjadi ‘atau’ dalam bahasa Indonesia. Akan tetapi antara ‘(이)나’ dan ‘atau’ tapi penggunaannya sedikit berbeda.

‘(이)나’ hanya bisa menggabungkan antara kata benda saja. Ada partikel lain untuk "atau" yg digunakan pada Kata kerja / Kata sifat.

Penerapan :
자음(konsonan) → 이나
수박 → 수박이나
지하철 → 지하철이나
선생님 → 선생님이나

모음(vokal) → 나
 딸기 → 딸기나
자전거 → 자전거나
자동차 → 자동차나

Contoh Kalimat :
· 시원한 음료수 물을 마시고 싶어요. (Saya) ingin minum minuman yang segar atau air.
· 우리 토요일이나 일요일에 만나요. Ayo kita bertemu pada hari Sabtu atau Minggu.


에서 까지 Dari A sampai B (untuk tempat)

‘에서 까지’ dilekatkan di belakang kata benda yang berhubungan dengan tempat dan berfungsi untuk mengekspresikan titik awal dan akhir.

Contoh Kalimat :
· 가: 집에서 회사까지 어떻게 가요? Bagaimana cara pergi dari rumah sampai kantor?
 나: 저는 버스를 타고 가요. Saya pergi dengan naik bus.

· 가: 여기에서 시청까지 얼마나 걸려요? Dari sini sampai Balai Kota memakan waktu berapa lama?
 나: 30분쯤 걸려요. Memakan waktu sekitar 30 menit.


- 지요 Ya ? Kan ?

‘-지요’ dilekatkan di belakang kata kerja, kata sifat, dan ‘kata benda + 이다’, serta
digunakan ketika bertanya untuk memastikan sesuatu yang sudah diketahui.

Penerapan :
동사(kata kerja) → -지요
알다 → 알지요
보다 → 보지요

형용사(kata sifat) → -지요
작다 → 작지요
크다 → 크지요

명사(kata benda)

  • 자음(kosonan) → 이지요

학생 → 학생이지요

  • 모음(vokal) → 지요

의사 → 의사지요

Contoh Kalimat :
· 가: 오늘 회사에 가지요? Hari ini pergi ke kantor, kan?
나: 네, 회사에 가요. Ya, saya pergi ke kantor (masuk kantor).

· 가: 철수 씨가 은행원이지요? Cheol-soo pegawai bank, kan?
나: 네, 은행원이에요. Iya, dia pegawai bank.


- 고 Dan, Lalu, kemudian (untuk kalimat)

‘-고’ Digunakan ketika menyambung dengan setara 2 kalimat dan dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat dan juga ‘kata benda + 이다’.

Penerapan :
동사(verba) → -고
먹다 → 먹고
보다 → 보고

형용사(kata sifat) → -고
작다 → 작고
크다 → 크고

명사(kata benda)

  • 자음(konsonan) → 이고

회사원 → 회사원이고

  • 모음(vokal) → 고

간호사 → 간호사고

Contoh Kalimat :
· 가: 왜 인터넷 쇼핑을 좋아해요? Kenapa Anda suka berbelanja melalui internet (internet shopping)?
 나: 싸 편리해서 좋아해요. (Saya) suka karena murah dan mudah.

· 제 이름은 투안이고 고향은 자카르타예요. Nama saya Tuan dan kampung halaman saya adalah Jakarta.



Lanjut ke bagian 2 : Klik disini

11 comments:

  1. 감사합니다 아드민씨~

    ReplyDelete
  2. mau nanya singkatan KB, KK, KS itu apa ya? ak agak bingung

    ReplyDelete
  3. Bagian 3 & 4 nya dong min..terimakasih

    ReplyDelete
  4. Sangat2 membantu bgi pemula sprti saya..
    감사합니다 사장님

    ReplyDelete
  5. Kurang lengkap..
    Masih banyak yg belum tercantum, di texrbook masih banyak lg tatabahasa yg terdapat pada cerita atau percakapan, sperti 느라고,는 바람에, 는 덕분에, 다면서요, 는 다고요, 던데요, 았던/였던 dll..
    Mohon dijelaskan juga..

    감사합니다.. 샘..

    ReplyDelete
  6. Terimakasih, sangat membantu.
    Bagian 2-nya gak ada..

    ReplyDelete
  7. Makasih kak ini sangat membantu

    ReplyDelete