리한 투안 씨는 가족이 몇 명이에요?
투안 어머니하고 형하고 저, 세 명이에요.
리한 씨는 가족이 몇 명이에요?
리한 네 명이에요. 저는 아버지하고
어머니하고 여동생이 있어요.
Pembahasan
투안 씨는 가족이 몇 명이에요?
투안 = Tuan
씨 = Saudara/i
은/는 = P. Topik
가족 = Keluarga
이/가 = P. Subjek
몇 = Berapa
명 = Satuan Orang
예요/이에요 = 이다 = Akhiran
어머니하고 형하고 저, 세 명이에요.
어머니 = Ibu
하고 = Dan
형 = Kakak Laki2
하고 = Dan
저 = Saya
세 = 셋 = 3
명 = Satuan Orang
세 명 = 3 Orang
예요/이에요 = 이다 = Akhiran
리한 씨는 가족이 몇 명이에요?
리한 = Rihan
씨 = Saudara/i
은/는 = P. Topik
가족 = Keluarga
이/가 = P. Subjek
몇 = Berapa
명 = Satuan Orang
예요/이에요 = 이다 = Akhiran
네 명이에요. 저는 아버지하고
네 = 넷 = 4 Orang
명 = Satuan Orang
예요/이에요 = 이다 = Akhiran
저 = Saya
은/는 = P. Topik
아버지 = Ayah
하고 = Dan
어머니하고 여동생이 있어요.
어머니 = Ibu
하고 = Dan
여 = 여자 = Perempuan
동생 = Adik
이/가 = P. Subjek
있어요 = 있다 = Ada, Punya
Terjemah
리한 Keluarga Tuan ada berapa orang?
투안 Ada 3 orang, yaitu ibu, kakak laki-laki dan saya. Kalau Rihan, keluarganya berapa orang?
리한 Ada 4 orang. Ada saya, ayah, ibu, dan adik perempuan.
Kosakata Keluarga 가족
가족 : Keluarga
Tata Bahasa
명 orang
Kata satuan untuk menghitung
jumlah orang.
· 우리 가족은 세 명이에요.
Keluarga kami ada 3 orang.
/Keluarga kami berjumlah 3
orang
있다 Ada, Punya
Mempunyai arti ‘memiliki’ atau
‘ada’. Muncul setelah kata benda
yang ditempeli partikel ‘이/가’.
Partikel ‘이’ menempel pada kata
benda berakhiran konsonan,
sedangkan partikel ‘가’ menempel
pada kata benda berakhiran vokal.
· 저는 우산이 있어요.
Saya mempunyai payung.
· 지금 열쇠가 있어요?
Sekarang ada kuncinya?
하고 Dan
‘하고’ digunakan untuk menggabungkan dua atau lebih kata benda secara setara, dan
juga mempunyai arti melakukan suatu pekerjaan bersama orang lain. Biasa digunakan untuk bahasa lisan.
Ekspresi lain yang mirip adalah ‘와/과’.
· 가: 지금 뭐 해요? Sekarang sedang apa?
· 나: 아침을 먹어요. 빵하고 과일을 먹어요. Saya sedang sarapan. Saya makan roti dan buah.
· 가: 지금 혼자 살아요? Apakah Anda sekarang tinggal sendirian?
· 나: 아니요, 부모님하고 같이 살아요. Tidak, saya tinggal bersama dengan orang tua saya
그리고 Kemudian, Lalu (Dan)
‘그리고’ digunakan untuk menghubungkan kalimat depan dengan kalimat belakang secara berurutan.
‘그리고’ berbeda dengan ‘하고’ yang digunakan untuk menghubungkan dua atau lebih kata benda dengan setara.
· 저는 여동생하고 남동생이 있어요. Saya mempunyai adik perempuan dan adik laki-laki.
· 저는 여동생이 있어요. 그리고 남동생이 있어요. Saya ada adik perempuan. (dan juga) Saya mempunyai adik laki-laki.
그리고 dalam kalimat di atas bisa diartikan menjadi ‘dan’, tetapi dalam
bahasa Indonesia ‘dan’ tidak bisa digunakan untuk mengawali kalimat.
Jadi Maknanya : Saya mempunyai adik perempuan. Kemudian, saya juga memiliki adik laki-laki
투안 이 사람이 리한 씨 여동생이에요?
리한 네, 맞아요. 제 여동생이에요.
투안 여동생이 정말 예뻐요.
지금 몇 살이에요?
리한 스무 살이에요.
투안 여동생은 남자 친구가 있어요?
리한 아니요, 없어요.
Pembahasan
이 사람이 리한 씨 여동생이에요?
이 = Ini
사람 = Orang
이/가 = P. Subjek
리한 = Rihan
씨 = Saudara/i
여 = 여자 = Perempuan
동생 = Adik
예요/이에요 = Akhiran positif informal sopan
네, 맞아요. 제 여동생이에요.
네 = Ya
맞아요 = 맞다 = Benar, Tepat
제 = 저의 = Ku (Punyaku)
여동생 = Adik perempuan
예요/이에요 = 이다 = Akhiran positif informal
여동생이 정말 예뻐요.
여동생 = Adik perempuan
이/가 = P. Subjek
정말 = Benar, Sungguh
예뻐요 = 예쁘다 = Cantik
지금 몇 살이에요?
지금 = Sekarang
몇 = Berapa
살 = Satuan umur
예요/이에요 = Akhiran positif informal
스무 살이에요.
스무 살 = 20 Tahun
예요/이에요 = Akhiran positif informal
여동생은 남자 친구가 있어요?
여동생 = Adik perempuan
은/는 = P. Topik
남자 = Laki2
친구 = Teman
남자 친구 = Pacar (boyfriend)
이/가 = P. Subjek
있어요 = 있다 = Ada, Punya
아니요, 없어요.
아니요 = 아니다 = Tidak, Bukan, Salah
없어요 = 없다 = Tidak ada, Tanpa
Terjemah
Tuan : (Orang) Ini adik perempuan Rihan?
Rihan : Ya, benar. Ini adik perempuan saya.
Tuan : Adik perempuanmu sungguh cantik. Sekarang umurnya berapa?
Rihan : Dua puluh tahun.
Tuan : Adik perempuanmu punya pacar?
Rihan : tidak, tidak punya.
<<Lanjut Ke Bab 10>>
Lanjutan bab 9 di mana yah min
ReplyDelete