Materi Pelajaran
- Tanya jawab tentang tanggal dan tempat
- Tata Bahasa -았/었-, 에서
- Kosakata hari dan tanggal, tempat dan kegiatan
Percakapan 1
수루 투안 씨는 언제 한국에 왔어요?
투안 올해 2월 10일에 한국에 왔어요.
수루 씨는 언제 한국에 왔어요?
수루 저는 작년 7월에 왔어요.
Pembahasan :
투안 씨는 언제 한국에 왔어요?
투안 = Tuan
씨 = Saudara/i
는 = P. Topik
언제 = Kapan
한국 = Korea
에 = Ke
왔어요 = 오다 + 았/었다 = Telah datang
오다 = Datang
올해 2월 10일에 한국에 왔어요.
올해 = Tahun ini
2월 = Februari (Bulan 2)
-월 = Bulan (Sino)
10일 = Tanggal 10
-일 = Tanggal (Sino)
에 = Pada
한국 = Korea
에 = Ke
왔어요 = 오다 + 았/었다 = Telah datang
오다 = Datang
수루 씨는 언제 한국에 왔어요?
수루 = Suru
씨 = Saudara/i
는 = P. Topik
언제 = Kapan
한국 = Korea
에 = Ke
왔어요 = 오다 + 았/었다 = Telah datang
오다 = Datang
저는 작년 7월에 왔어요.
저 = Saya
는 = P. Topik
작년 = Tahun lalu
7월 = Juli (bulan 7)
에 = Pada
왔어요 = 오다 + 았/었다 = Telah datang
Terjemahan
수루 Kapan Tuan datang ke Korea?
투안 Saya datang ke Korea tanggal 10 Februari tahun ini. Suru kapan datang ke Korea.
수루 Kalau saya datang pada bulan Juli tahun lalu.
Kosakata Tanggal dan Hari 날짜와 요일
Tata Bahasa
월 일 Bulan/Tanggal
월 = Bulan
일 = Tanggal
Contoh :
·오늘은 9월 7일이에요.
Hari ini adalah tanggal 7
September.
·저는 3월 1일부터 회사에 가요.
Saya mulai bekerja pada
tanggal 1 Maret.
Tips Membaca Tanggal
언제 Kapan
Kata ganti tanya yang digunakan
untuk menanyakan waktu.
Contoh :
·언제 한국어를 공부해요?
Kapan belajar bahasa Korea?
·수루 씨는 언제 저녁을 먹어요?
Kapan Suru makan malam?
Kalimat Lampau (yang sudah terjadi)
Rumus : KK/KS + 았/었다
Menunjukkan suatu kejadian atau kondisi yang sudah terjadi
atau berlangsung di masa lampau dilihat dari waktu pengucapan.
- Vokal akhir ‘아’ atau ‘오’,
ㅏ, ㅗ → -았어요
가다 → 갔어요
보다 → 봤어요
- Vokal selain ‘아’ atau ‘오’.
ㅓ, ㅜ, ㅣ 등 → -었어요
먹다 → 먹었어요
읽다 → 읽었어요
- ‘하다’ ditempel ‘했’.
하다 → 했어요
공부하다 → 공부했어요
운동하다 → 운동했어요
Contoh Penerapan :
· 친구하고 시장에 갔어요. Saya pergi ke pasar bersama teman.
· 식당에서 점심을 먹었어요. Saya makan siang di rumah makan.
· 기숙사에서 한국어를 공부했어요. Saya belajar bahasa Korea di asrama
Percakapan 2
리한 투안 씨, 어제 뭐 했어요?
투안 친구하고 PC방에서 게임했어요.
리한 씨는 어제 뭐 했어요?
리한 도서관에서 한국어를 공부했어요.
Pembahasan :
투안 씨, 어제 뭐 했어요?
투안 = Tuan
씨 = Saudara/i
어제 = Kemarin
뭐 = Apa
했어요 = 하다 + 았/었다 = Telah melakukan
하다 = Melakukan
친구하고 PC방에서 게임했어요.
친구 = Teman
하고 = Dan, Bersama, Dengan
PC방 = Warnet (Warung Internet)
에서 = Di, Dari
게임 = Game
했어요 = Telah melakukan
리한 씨는 어제 뭐 했어요?
리한 = Rihan
씨 = Saudara/i
는 = P. Topik
어제 = Kemarin
뭐 = Apa
했어요 = Telah melakukan
도서관에서 한국어를 공부했어요.
도서관 = Perpustakaan
에서 = Di, Dari
한국어 = Bahasa Korea
를 = P. Objek
공부했어요 = 공부하다 + 았/었다 = Telah belajar
공부하다 = Belajar
Terjemahan
리한 : Tuan, melakukan apa kemarin?
투안 : Saya bermain game di warnet dengan teman. Kalau Rihan
melakukan apa kemarin?
리한 : Saya belajar bahasau Korea di perpustakaan.
Kosakata Tempat dan Aktivitas 장소와 동작
Tata Bahasa
하고 Dengan, Dan
Biasa digunakan bersama
dengan kata ‘같이’, mempunyai
arti melakukan suatu kegiatan
atau pekerjaan bersama dengan
orang lain.
Contoh :
·저는 리한 씨하고 한국어를 배
워요.
Saya belajar bahasa Korea
dengan Rihan.
·동생하고 같이 저녁을 먹어요.
Saya makan malam bersama
dengan adik.
Partikel 에서
Partikel ‘에서’ ini menempel di belakang Keterangan Tempat dimana terjadinya suatu kegiatan atau aktivitas.
Contoh :
· 가: 어디에서 한국어를 공부해요? Anda belajar bahasa korea di mana?
나: 도서관에서 공부해요. Saya belajar di perpustakaan.
· 가: 어디에서 친구를 만났어요? Anda bertemu teman di mana?
나: 영화관에서 만났어요. Kami bertemu di bioskop.
· 가: 백화점에서 쇼핑했어요? Berbelanja di mal?
나: 아니요, 시장에서 쇼핑했어요. Tidak, saya berbelanja di pasar
Perbedaan 에 dan 에서 pada Kata Kerja Umum
에 adalah partikel yang menunjukkan titik suatu keadaan. Sering digunakan untuk KS 있다 dan 없다
Ada televisi di rumah.
· 집에서 텔레비전이 있어요. (X)
집에 텔레비전이 있어요. (O)
에서 adalah partikel yang menunjukkan tempat terjadinya suatu aktivitas atau kegiatan.
Saya makan nasi di rumah makan.
· 식당에 밥을 먹어요. (X)
식당에서 밥을 먹어요. (O)
Partikel ‘에’ digunakan bersama dengan kata kerja yang mempunyai arti keberadaan atau kata kerja perpindahan.
Catatan :
Kata kerja ‘살다’ (tinggal) bisa digunakan bersama dengan partikel ‘에’ maupun ‘에서’ tanpa ada perbedaan arti.
Saya tinggal di Korea.
· 저는 한국에 살아요. (O)
저는 한국에서 살아요. (O)
<<Lanjut ke Bab 11>>
No comments:
Post a Comment